Seguidores :D

domingo, 31 de agosto de 2014

DOBLAJE ESPAÑOL Y DOBLAJE LATINO

( Antes que nada, quiero decir que esta es mi entrada número 100! Que no es poco eh? xD Muchas gracias a todos!)

Doblaje español y doblaje latino...

La verdad es que este tema me empieza a enfadar cada vez más. En todos los vídeos de youtube con alguno de estos dos doblajes encuentras a gente peleándose por qué doblaje es mejor o peor.

Doblaje de Pepe Grillo castellano: va uno y dice pfff el doblaje castellano es una mierda muchísimo mejor el latino.

Doblaje de Pepe Grillo latino: Un sujeto va y dice: pfff el doblaje latino es una mierda es mejor el castellano.

¿Es que no se dan cuenta de lo estúpidos que parecen entrando en vídeos con otros doblajes e insultando? Tanto latinos como españoles.
Yo solía poner calma e intentar que la gente se diera cuenta de que no hay un doblaje mejor o peor, para cada uno es mejor el doblaje con el que se ha criado. Es IMPOSIBLE ser objetivo con este tema. Me hace gracia ver a gente defender su doblaje comparando aspectos de técnica, voz, intensidad, etc... Pero qué casualidad, ¡el resultado de estos exhaustivos análisis es siempre SU doblaje!

La verdad es que no entiendo muy bien qué hay de malo con el doblaje español, a mí me parece muy bueno. Pero hay muchísimos comentarios sobre lo horrible que es. A mí tampoco es que me guste el doblaje latino, porque no es mi acento, pero eso no quiere decir que sea malo.

Hay latinos que dicen que el doblaje castellano es malísimo porque está muy marcado el acento español, pero que el latino es más neutro. Y bueno es que ese doblaje es solo para España! Y el otro para toda Latinoamérica. Además a mí me parece que el doblaje latino sí que tiene acento xD

En fin, que lo que quiero decir es que cada uno vea el doblaje que más le guste, y que ninguno de los dos doblajes es mejor o peor, lo que pasa es que cada uno está acostumbrado a un acento. Y me parecen súper ridículas las peleas por eso xD

Es que los que insultan los doblajes son gente que se aburre y pone eso porque sabe que van a venir 1000 airados defensores del doblaje 'X' para pelear con él. Casi pienso que los que insultan el doblaje castellano son españoles con ganas de liarla parda y viceversa.

PD: tenía que publicar algo porque el tema de los doblajes ya me estaba hartando

Y por último os dejo un vídeo de un doblaje malo malo malísimo, para que veais lo que es un doblaje MALO de verdad. xD No los de las series.
Es español el doblaje, pero de los peores que se han hecho, xD Yo creo que se han reunido 4 niños rata después del colegio y han decidido doblar este videojuego. ¡Madre mía!

9 comentarios:

  1. La verdad, esq a mi me pasa lo mismo, digo este video me encanta, o, dios no me gusta nada, y saltan 20 bakas a decir lo contrario, todo el mundo es libre de opinar, mientras no insulte, yo nunca dije, valla mierda de video, porq yo solo veo videos q me pueden gustar, a veces me pregunto si la gente que se pone a insultar solo es por joder...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo creo que se aburren mucho y por eso insultan para que todos los bakas les contesten y haya pelea de la buena xD

      Eliminar
  2. ¡Hola! Acabamos de descubrir tu blog y te seguimos desde ahora. Ojalá que también te guste nuestro espacio :D

    Suponemos que es cosa de gustos, pero ante todo un respeto por el trabajo ;)

    ¡Un abrazo grande de parte de los tres!

    ResponderEliminar
  3. Gracias por seguirme! Yo ya os sigo
    Y es que sí, ante todo el respeto :)

    ResponderEliminar
  4. Depende cual estes acostumbrado a escuchar xD. Por mi parte, me gusta mas el latino, pero es el que siempre escucho♥, El castellano no se me hace malo, pero como no estoy acosumbrada.. no se, me siento rara al escucharlo xD~ Deja que se maten entre ellos al decidir, ni siquiera decirles que cada uno tiene su propia opinion ayuda :V, solo mantenete lejos y disfruta de la lluvia de sangre(? ok no xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Oviamente te gusta más el latino porque eres latina... xD Pero es que es ridículo pelearse por eso! Eso, mejor me siento con unas palomitas y una bebida a ver cómo se matan entre ellos xD

      Eliminar
    2. Hola Nati, yo con el doblaje no juzgo el asentó de ambos lados, yo por que creo que el doblaje Español es malo, por que las voces de los personajes no son muy acertados en muchos casos, no se respeta o mejor dicho no se respetaba nombres o acentos de personajes, hablo de antes hace mucho que no veo anime en Español, no se como sera ahora, un ejemplo seria dragon ball z , no respetar nombre de atakes para mi es un mal doblaje, aca en latino america las voces de los personajes son mas acertados , aunque siempre hay una excepcion, lo que si hubo un tiempo, en los primeros doblajes donde no se respetaba el nombre original, tambien lo hacian en España. ahora como tu dices pelearse solo por que el doblaje es latino o español solo por el acento.............. haceme un lugar dame unas palomitas..... de donde eras Nati....

      Eliminar
    3. Hola! :) Pues yo soy de España y obviamente estoy acostumbrada al doblaje español... Sobre lo de que no se respeta las traducciones... Me acabo de acordar de la ONDA VITAL XD Hombre tampoco es que sea la mejor traducción, pero tampoco hay que alterarse jajajaj. Claro que traducciones malas y doblajes malos hay en todos lados (si no mira el vídeo que he puesto al final) y doblajes españoles malísimos hay... pufff! Pero también hay buenos, por ejemplo, el de los simpsons me gusta mucho. Otra cosa es que no te guste el acento, y bueno, es normal.
      Pero lo que me harta es que en cada vídeo de doblaje español o latino haya gente peleandose sobre cual es el mejor. Diría que ninguno, hay algunos que los españoles harán mal, otro que lo harán bien y viceversa! Pues eso, me siento con las palomitas... y a disfrutar de la pelea xDDD

      Eliminar
    4. Por eso hermosa hágame un lugarcito y paseme unas palomitas y disfrutemos de la pelea ...jajjajajjajajjaja.

      Eliminar