Bueno, ¿y por qué hay DOS alfabetos en japonés? Pues es un poco chorrada, yo ya lo he pensado. Pero es porque este tiene otra utilidad. Se usa para escribir palabras japonesas con origen extranjero que se incorporan al japonés, como tomato, banana, orenji (naranja) y demás. Como no sé, por ejemplo... Reaction. Los japoneses usan esa palabra. Además hay un montón. Ya que no pueden escribirlas con su alfabeto silábico las japonesizan y quedan la mar de raras.
REACTION - RIAKUSION
PRESENT - PUROSENTO
NEGATIVE - NEGATIBU
PICNIC - PIKUNIKU
CREAM - KURIMU
COMPUTER- KONPYUUTA
Igual con nuestros nombres!!
CRISTINA - KURISUTINA
PAUL - POORU
CARLOS - KARUROSU
RAUL - RAURU
NATALIA - NATARIA
LAURA - RAURA
MARTA - MARUTA
Y un sinfín de casos mas
Esto se debe a que no suelen pronunciar dos letras juntas y están acostumbrados a hablar por sílabas como ka ma ki mu... Por eso hablan TAN mal inglés. Escuchad la letra de este vídeo, es una japonesa "intentando" hablar inglés.
No pueden dejar una letra sola, (excepto la n) y a veces hablan bien raro. Explicaremos como japonesizar las palabras más adelante.
Bueno, también sirve para resaltar algo en un cartel, y es el silabario que usaremos para escribir los nombres que no sepamos como se escriben en japonés, y los nuestros. He aquí LA TABLA
Aquí lo tenéis.
El katakana no tiene mucha complicación, el problema es saber japonesizar palabras. Y saber cuáles se escriben en katakana. Pero no os preocupéis, si sabeis un mínimo de inglés sabréis cuando la palabra es inglesa, como reaction, y entonces la podremos escribir en katakana.
COMO JAPONESIZAR PALABRAS.
Debemos saber... que no escribimos como se escribe, si no como suena exactamente. No escribimos reaction japonesizando la manera en la que se escribe sino en la que se pronuncia. También ... Debemos saber que ninguna consonante se pronuncia sola a parte de la n. Por tanto si tenemos esta palabra REACTION. Vemos, las consonantes que van solas.
La C! Esto se convierte en una k, y para que no vaya sola siempre se pone una U, ya q las Ues en japonés se pronuncian muy poco. Se pronuncia riaksion, por tanto RIAKUSION!! Fácil, no?
¡Otra!
Present - PU ro sen TO. El to es porque cuando acaba en T o en D, ya que no hay ni TU ni DU, ponemos O.
Sandra - San DO ra
Olga - O RU ga (jejeje, recordad que las eles las sustituimos por erre suave)
Marc- Ma RU KU
Fax - Las ks por KU SU, ya que si lo pronunciamos a la manera japonesa se parecería un poco a ks. FAKKUSU (se repite la k, eso hay q saberlo porque a veces no se repite)
CHESS - Chesu. Acaba en S pues ponemos su, ya que sabéis que apenas se pronuncia la u.
JET- JeTTO. Cuando acaba en t, (y de, como beddo) se pone to como hemos dicho y se repite la t, generalmente.
SONIDOS VA VI VU VE VO. Ponemos una U en katakana con dos comillas al lado y la vocal al lado pequeñita.
SONIDOS CON F- Esto en hiragana no podemos hacerlo pero aquí sí. Tenemos que poner el signo fu junto a una vocal pequeñita al lado, la que sea.
SHE, CHE, JE - Para she = shi + e pequeñita
Para che y je, lo mismo
TI Y DI - Di= DE + i pequeñita. Ti = te + i pequeñita
EÑE- como una nya, nyu, nyo. Ej. katarunya
TU - Para tu usamos tsu, pero es posible encontrarse con to y una u pequeñita. Ej: Tsuua de tour. con du es posible encontrarse do+ u
SI ACABA EN ER?? - Fácil, lo que hacemos es escribir una doble a. JOKER - Joukaa. Poker- Pokaa
jaa! Bueno esto es todo amigos.
EJERCICIOS: Si queréis practicar japonesizar estas palabras.
HINT
BED
HOLANDA
SPAIN
BEATER (biter)
BALL
SLIPPER
Esto es todo. En la próxima lección daremos más cosas. Si no sabeis por donde empezar, buscar en las primeras entradas que hice la primera lección de japonés.
No hay comentarios:
Publicar un comentario