Para este mes, una canción que me gusta desde hace mucho y que considero súper bonita... Es la canción que suena al final del anime de Black Rock shooter...
BOKURA NO ASHIATO - SUPERCELL :)
LETRA EN JAPONES:
Kono michi wo doko made mo ikou
Kore made no hibi wo kakaete aa kore kara mo
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazune nagara
Saa aruite ikou
Dareka no you ni naritakute
Dakedo nareru hazu mo nakute aa ijikeru nara
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshiete kureru
Aru ga mama nanka ja kitto
Irarenai kara
Dare mo ga minna nayande mo ga iteiru
Yowane haitari guchitte mitari
Sou yatte mainichi o sugoshiteru
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai koto o
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Itsu datte bokura aruiteku
Tashikana tsuyosa ga hoshikute
Dareka ni mitomeraretakute aa sagashiteru
Chizu naki tabiji sa
Kuchibue demo fuite aserazu ikou
Etamono mo aru keredo sore ijou ni ne
Takusan no mono wo ushinatta ke ka?
Mayoi tsuzukete tohounikurete
Sore demo sa negaunda yo
Ashita no jibun
Kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura
Nani wo shite mo kanashiku naru bakari de kuchi o tsugumu
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Doushitatte bokura aruiteku
Ikutsu mono itami mo ikutsu mono zasetsu o
Kurikaeshite susunde yuku
Bukiyou na mamaippo zutsu
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto o
Mitomeru yuuki ga motenai no nara
Mou mayowazu te o nobasou
Yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke wa shinai
Dakarakoso jibun rashiku aritai negau no de
Kibou kazoete ashita kazoete
Sou yatte bokura aruiteku
Mada minu ashita e aruiteku
LETRA TRADUCIDA AL ESPAÑOL:
Nuestra huella
Voy a ir por este camino para siempre
Llevare mis días, hasta el momento, ah, y de ahora en adelante también
Mientras que el otro yo me cuestiona en el interior de mi corazón
Vamos, caminemos
Quiero ser como otra persona
Pero si siento lástima de mí misma, que no hay manera de que sea posible
El otro yo dentro de mi corazón me dice
Desde luego, no pueden
las cosas quedarse con cómo son
Todo el mundo está sufriendo y luchando
se quejan y se quejan
Así es como se pasan los días
Estamos acostumbrados a hacernos daño, por que sabemos
que no se puede vivir con sentimientos como la bondad por sí solos
Pero queremos ser nosotros mismos
Así que siempre vamos a caminar
Deseando una fuerza absoluta
y el deseo de ser reconocido por alguien, ah, estoy luchando por ello
Es un viaje sin un mapa
Vamos a ir con paciencia mientras silbamos
He ganado cosas, pero lo más importante
He perdido un montón de cosas
Me he perdido y perdi mi camino
Sin embargo, todavía creo
por mi futuro
No se puede transmitir muy bien con palabras
No importa lo que hagamos, sólo estamos más tristes, por lo que callamos
Pero queremos ser nosotros mismos
Por lo tanto vamos a caminar de todos modos
Repitiendo a través de mis muchos dolores y frustraciones
Me muevo...
Nunca había sido tan torpe, paso a paso
Estamos acostumbrados a hacernos daño, por que sabemos
que la verdad es que no podemos evitar querer ser amados
Si tu no tienes el coraje de reconocerlo
Entonces voy a extender mi mano sin dudarlo más
No podemos vivir con sentimientos como la bondad por sí solos
Así que queremos ser nosotros mismos
Contar el número de la esperanza y del mañana
Así es como vamos a caminar
Vamos a caminar hacia el futuro que todavía está por verse
Kore made no hibi wo kakaete aa kore kara mo
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazune nagara
Saa aruite ikou
Dareka no you ni naritakute
Dakedo nareru hazu mo nakute aa ijikeru nara
Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshiete kureru
Aru ga mama nanka ja kitto
Irarenai kara
Dare mo ga minna nayande mo ga iteiru
Yowane haitari guchitte mitari
Sou yatte mainichi o sugoshiteru
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai koto o
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Itsu datte bokura aruiteku
Tashikana tsuyosa ga hoshikute
Dareka ni mitomeraretakute aa sagashiteru
Chizu naki tabiji sa
Kuchibue demo fuite aserazu ikou
Etamono mo aru keredo sore ijou ni ne
Takusan no mono wo ushinatta ke ka?
Mayoi tsuzukete tohounikurete
Sore demo sa negaunda yo
Ashita no jibun
Kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura
Nani wo shite mo kanashiku naru bakari de kuchi o tsugumu
Dakedo jibun rashiku aritai to omounda
Doushitatte bokura aruiteku
Ikutsu mono itami mo ikutsu mono zasetsu o
Kurikaeshite susunde yuku
Bukiyou na mamaippo zutsu
Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
Hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto o
Mitomeru yuuki ga motenai no nara
Mou mayowazu te o nobasou
Yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke wa shinai
Dakarakoso jibun rashiku aritai negau no de
Kibou kazoete ashita kazoete
Sou yatte bokura aruiteku
Mada minu ashita e aruiteku
LETRA TRADUCIDA AL ESPAÑOL:
Nuestra huella
Voy a ir por este camino para siempre
Llevare mis días, hasta el momento, ah, y de ahora en adelante también
Mientras que el otro yo me cuestiona en el interior de mi corazón
Vamos, caminemos
Quiero ser como otra persona
Pero si siento lástima de mí misma, que no hay manera de que sea posible
El otro yo dentro de mi corazón me dice
Desde luego, no pueden
las cosas quedarse con cómo son
Todo el mundo está sufriendo y luchando
se quejan y se quejan
Así es como se pasan los días
Estamos acostumbrados a hacernos daño, por que sabemos
que no se puede vivir con sentimientos como la bondad por sí solos
Pero queremos ser nosotros mismos
Así que siempre vamos a caminar
Deseando una fuerza absoluta
y el deseo de ser reconocido por alguien, ah, estoy luchando por ello
Es un viaje sin un mapa
Vamos a ir con paciencia mientras silbamos
He ganado cosas, pero lo más importante
He perdido un montón de cosas
Me he perdido y perdi mi camino
Sin embargo, todavía creo
por mi futuro
No se puede transmitir muy bien con palabras
No importa lo que hagamos, sólo estamos más tristes, por lo que callamos
Pero queremos ser nosotros mismos
Por lo tanto vamos a caminar de todos modos
Repitiendo a través de mis muchos dolores y frustraciones
Me muevo...
Nunca había sido tan torpe, paso a paso
Estamos acostumbrados a hacernos daño, por que sabemos
que la verdad es que no podemos evitar querer ser amados
Si tu no tienes el coraje de reconocerlo
Entonces voy a extender mi mano sin dudarlo más
No podemos vivir con sentimientos como la bondad por sí solos
Así que queremos ser nosotros mismos
Contar el número de la esperanza y del mañana
Así es como vamos a caminar
Vamos a caminar hacia el futuro que todavía está por verse
Hola Natalia-chan c: !
ResponderEliminarMe gustó la canción, aunque sea un poco lenta para mi gusto, excepto por el final, que fue un poco más rápido -3-
Creo que 6 minutos es una exageración pero da igual xD
hola :3!!
Eliminara mí es que esa canción me encanta, y cuando más la escuchas te gusta más... es un poco lenta al principio pero en los estribillos tampoco es tan lenta, no creas
un poco larga sí es aunque yo me salto partes para escuchar las que mas me gustan xD
Adoro la cancion<3. Dios, adore BRS xD, La conocia de mucho antes, de la cancion de Miku~ Y despues me vi el Ova y llore.. Y despues vi el anime y llore.. y despues escuche esta cancion y casi llore(? xDDDDDD~ La adoro, y mñas aun porque la hizo Supercell♥, Ese grupo simplemente es genialoso, los adoro, la mayoria de sus canciones son para vocaloid y animes, son muy buenos xD~ ajksdhajksdhjkah♥, bueno, la cancion es simplemente hermosa, aunque es lenta y algo más, de todas formas me encantaaaaaaaaaaaaa♥.
ResponderEliminara mi tambieeen!! yo también lloré con el anime de black rock shooter sobre todo con el final ... era taan feliz que se me saltaban las lágrimas, y mira que no suelo llorar en las peliculas o en los animes!
Eliminar¡Me encanta esta canción! ¡Gracias por traducirla!
ResponderEliminar¡De nada! ^^
Eliminar